home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / mime / message / partial.xml < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-10-12  |  2.6 KB  |  44 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="message/partial">
  3.   <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!-->
  4.   <comment>partial email message</comment>
  5.   <comment xml:lang="az">qismi po√ßt ismarƒ±≈üƒ±</comment>
  6.   <comment xml:lang="be@latin">niapo≈≠ny list email</comment>
  7.   <comment xml:lang="bg">–ß–∞—Å—Ç –æ—Ç –µ–ª–µ–∫—Ç—Ä–æ–Ω–Ω–æ –ø–∏—Å–º–æ</comment>
  8.   <comment xml:lang="ca">missatge de correu electr√≤nic parcial</comment>
  9.   <comment xml:lang="cs">ƒå√°steƒçn√° e-mailov√° zpr√°va</comment>
  10.   <comment xml:lang="cy">darn o neges e-bost</comment>
  11.   <comment xml:lang="da">delvis postmeddelelse</comment>
  12.   <comment xml:lang="de">E-Mail-Nachrichtenfragment</comment>
  13.   <comment xml:lang="el">œÑŒºŒ∑ŒºŒ±œÑŒπŒ∫œå Œ∑Œª. ŒºŒÆŒΩœÖŒºŒ±</comment>
  14.   <comment xml:lang="en_GB">partial email message</comment>
  15.   <comment xml:lang="eo">parta retpo≈ùta mesaƒùo</comment>
  16.   <comment xml:lang="es">mensaje de correo electr√≥nico parcial</comment>
  17.   <comment xml:lang="eu">posta mezu partziala</comment>
  18.   <comment xml:lang="fi">osittainen s√§hk√∂postiviesti</comment>
  19.   <comment xml:lang="fr">message partiel de courriel</comment>
  20.   <comment xml:lang="ga">teachtaireacht r√≠omhphoist neamhioml√°n</comment>
  21.   <comment xml:lang="hu">r√©szleges elektronikus lev√©l</comment>
  22.   <comment xml:lang="id">pesan email sebagian</comment>
  23.   <comment xml:lang="it">Messaggio email parziale</comment>
  24.   <comment xml:lang="ja">ÈÉ®Âà܄ɰ„ɺ„É´„ɰ„ÉɄǪ„ɺ„Ç∏</comment>
  25.   <comment xml:lang="ko">Î∂ÄÎ∂ÑφÅÏù∏ Ïù¥Î©îÏùº Î©îÏÑ∏ÏßÄ</comment>
  26.   <comment xml:lang="lt">nepilnas el. lai≈°kas</comment>
  27.   <comment xml:lang="ms">Bahagian mesej emel</comment>
  28.   <comment xml:lang="nb">del av e-postmelding</comment>
  29.   <comment xml:lang="nl">gedeeltelijk e-mailbericht</comment>
  30.   <comment xml:lang="nn">del av e-post-melding</comment>
  31.   <comment xml:lang="pl">Czƒô≈õciowa wiadomo≈õƒá e-mail</comment>
  32.   <comment xml:lang="pt">mensagem parcial de e-mail</comment>
  33.   <comment xml:lang="pt_BR">mensagem de e-mail parcial</comment>
  34.   <comment xml:lang="ru">—á–∞—Å—Ç–∏—á–Ω–æ–µ —Å–æ–æ–±—â–µ–Ω–∏–µ —ç–ª–µ–∫—Ç—Ä–æ–Ω–Ω–æ–π –ø–æ—á—Ç—ã</comment>
  35.   <comment xml:lang="sq">Mesazh poste i pjes√´sh√´m</comment>
  36.   <comment xml:lang="sr">–¥–µ–ª–∏–º–∏—á–Ω–∞ –µ-–ø–æ—Ä—É–∫–∞</comment>
  37.   <comment xml:lang="sv">del av e-postmeddelande</comment>
  38.   <comment xml:lang="uk">—á–∞—Å—Ç–∫–æ–≤–µ –ø–æ—à—Ç–æ–≤–µ –ø–æ–≤—ñ–¥–æ–º–ª–µ–Ω–Ω—è</comment>
  39.   <comment xml:lang="vi">thΔ∞ ƒëi·ªán t·ª≠ ri√™ng ph·∫ßn</comment>
  40.   <comment xml:lang="zh_CN">ÈÉ®ÂàÜÁîµÂ≠êÈÇÆ‰ª∂</comment>
  41.   <generic-icon name="text-x-generic"/>
  42.   <sub-class-of type="text/plain"/>
  43. </mime-type>
  44.